​Những câu nói hài hước bằng tiếng Trung

Tiengtrungminhviet.vn Từ vựng theo chủ đề
Luôn mang lại tiếng cười thú vị và giúp cuộc trò chuyện trở nên sinh động hơn. Không chỉ đơn giản là những câu đùa vui, đây còn là cách giúp người học tiếng Trung ghi nhớ từ vựng, ngữ điệu và cách biểu đạt tự nhiên trong giao tiếp hằng ngày.
nhung-cau-noi-hai-huoc-bang-tieng-trung
Những câu nói như “别回头,哥恋的只是你的背影” (Đừng quay đầu lại, anh chỉ thích bóng lưng của em thôi) hay “世界那么大,我想去看看;钱包那么小,哪也去不了” (Thế giới rộng lớn nhưng ví tiền nhỏ quá nên chẳng đi đâu được) đều khiến người nghe bật cười bởi sự dí dỏm và sáng tạo. Khi sử dụng những câu nói hài hước bằng tiếng Trung để trò chuyện với bạn bè, bạn sẽ tạo được không khí thoải mái và gần gũi hơn. Ngoài ra, việc học qua các câu nói vui bằng tiếng Trung còn giúp tăng phản xạ ngôn ngữ và khiến việc học tiếng Trung giao tiếp bớt khô khan, nhàm chán hơn rất nhiều.

Tổng hợp các những câu nói hài hước bằng tiếng Trung cực vui nhộn

Giúp bạn tha hồ trêu đùa bạn bè và làm cho cuộc trò chuyện trở nên thú vị hơn. Hãy cùng khám phá xem các câu nói tiếng Trung bá đạo và hài hước này có gì đặc biệt nhé!

  • Câu đối Tết tiếng Trung ý nghĩa cho ngày đầu năm
  • Câu chúc ngủ ngon tiếng Trung ngọt ngào, ấm áp
  • Câu nói tiếng Trung truyền cảm hứng được yêu thích nhất
  • Câu nói tiếng Trung hay về tình yêu lãng mạn
  • Câu nói tiếng Trung cổ xưa chứa đựng trí tuệ sâu sắc

Trong giao tiếp hằng ngày, ngoài những mẫu câu thông thường như câu hỏi, câu kể hay câu trần thuật, việc thêm vào một vài câu nói hài hước sẽ giúp cuộc trò chuyện tự nhiên và cuốn hút hơn rất nhiều. Không chỉ tạo tiếng cười, những câu nói vui còn giúp người đối diện ấn tượng với khả năng sử dụng ngoại ngữ của bạn và khiến mối quan hệ trở nên gần gũi hơn. Nếu bạn đang muốn tự học tiếng Trung tại nhà theo cách thú vị hơn thì đừng bỏ qua bộ sưu tập những câu nói hài hước bằng tiếng Trung dưới đây nhé!

Những câu nói hài hước bằng tiếng Trung

姑娘,别傻了,世界上最爱你的男人已经娶了你妈了。

Gūniang, bié shǎ le, shìjiè shàng zuì ài nǐ de nánrén yǐjīng qǔ le nǐ mā le
Cô gái à, đừng ngốc nữa, người đàn ông yêu bạn nhất trên đời đã lấy mẹ bạn rồi.

老师说,同学们,不要早恋,你们现在谈的,以后都是别人的老婆。

Lǎoshī shuō, tóngxuémen, bú yào zǎoliàn, nǐmen xiànzài tán de, yǐhòu dōu shì biérén de lǎopó.
Thầy giáo nói: Các em đừng yêu sớm, người yêu hiện tại sau này rồi cũng sẽ trở thành vợ của người khác thôi.

一切不以结婚为目的的恋爱都是在玩别人的老婆。

Yīqiè bù yǐ jiéhūn wéi mùdì de liàn’ài dōu shì zài wán biérén de lǎopó.
Mọi cuộc tình không hướng tới hôn nhân đều chỉ là đang “đùa với vợ người khác”.

别回头,哥恋的只是你的背影。

Bié huítóu, gē liàn de zhǐshì nǐ de bèiyǐng
Đừng quay đầu lại, anh chỉ thích bóng lưng của em thôi.

养鱼挺麻烦的,每周要换一次水,后来只好每周换一次鱼了。

Yǎng yú tǐng máfan de, měi zhōu yào huàn yīcì shuǐ, hòulái zhǐhǎo měi zhōu huàn yīcì yú le.
Nuôi cá khá phiền phức, tuần nào cũng phải thay nước nên cuối cùng đành chuyển sang thay cá mỗi tuần.

我是个哑巴,平时说话都是伪装的。

Wǒ shì gè yǎba, píngshí shuōhuà dōu shì wěizhuāng de.
Tôi là người câm, bình thường nói chuyện chỉ là để ngụy trang thôi.

你踩我的脚没事儿,可别踩我的鞋啊。

Nǐ cǎi wǒ de jiǎo méishìr, kě bié cǎi wǒ de xié a
Giẫm lên chân tôi thì không sao, nhưng đừng giẫm lên đôi giày của tôi.

你这种说话方式在修辞学里叫做“扯”。

Nǐ zhè zhǒng shuōhuà fāngshì zài xiūcíxué lǐ jiàozuò “chě”
Kiểu nói chuyện của cậu trong tu từ học được gọi là “chém gió”.

不是你不笑,一笑粉就掉。

Bú shì nǐ bú xiào, yí xiào fěn jiù diào
Không phải cô ấy không cười, mà cứ cười là lớp phấn trên mặt lại rơi xuống.
Qua những Những câu nói hài hước bằng tiếng Trung, bạn không chỉ có thêm những câu nói vui để trò chuyện cùng bạn bè mà còn học được nhiều cách diễn đạt tự nhiên, thú vị trong giao tiếp hằng ngày. Việc học tiếng Trung thông qua các câu nói hài hước sẽ giúp bạn ghi nhớ từ vựng lâu hơn, tăng phản xạ ngôn ngữ và tạo cảm giác học tập thoải mái hơn rất nhiều. Nếu bạn đang tìm kiếm môi trường học hiệu quả, có thể tham khảo Khóa học tiếng trung cho người mới bắt đầu, Khóa học luyện thi HSKKhóa học tiếng Trung trẻ em để nâng cao khả năng sử dụng tiếng Trung một cách bài bản. Ngoài ra, đừng bỏ lỡ chủ đề hấp dẫn: Giải mã bản chất các từ tiếng Trung “khó nhằn” nhất với dân học tiếng để hiểu sâu hơn về ngôn ngữ và sử dụng tiếng Trung tự nhiên như người bản xứ.

=============

TIẾNG TRUNG MINH VIỆT – Đào tạo tiếng Trung giao tiếp, luyện thi HSK, tiếng Trung trẻ em

Cơ sở đào tạo:

• CS1: 117–119 Bằng Liệt – Linh Đàm – Hoàng Mai – Hà Nội

• CS2: 27 Phúc Lợi – Long Biên – Hà Nội

• CS3: CT4 Lê Thái Tổ – TP Bắc Ninh

• CS4: 94 Tô Vĩnh Diện – Linh Chiểu – Thủ Đức – TPHCM

Hotline/Zalo: 0967 739 815

Trung tâm đào tạo tiếng trung tại Long Biên


Bài Viết Liên Quan

​Những câu nói hài hước bằng tiếng Trung

Giải mã bản chất các từ tiếng Trung “khó nhằn” nhất với dân học tiếng

​So sánh 不如 trong Hán cổ và Hán hiện đại

Khám phá thành ngữ Trung Quốc với các số từ 1 đến 9

Bài tập điền cấu trúc câu phức tiếng Trung phù hợp

​Tên nước ngoài được dịch sang tiếng Trung như nào?

​Học ngữ pháp tiếng Trung câu chữ 把 /bǎ/

​Vần cuốn lưỡi trong tiếng Trung – 儿化词